سرزمینی است که در آن
گندم ها خوب می رویند
شاید تو
گندمزار من باشی
از دل نرود هر آنکه از دیده برفت از دل برود هر آنکه از دیده برفت تکلیف نقطه را روشن کن payman jozi پیمان جوزی 페이만 ペイマン 払男
Who can it be knocking at my door?
Go 'way, don't come 'round here no more.
Can't you see that it's late at night?
I'm very tired, and I'm not feeling right.
All I wish is to be alone;
Stay away, don't you invade my home.
Best off if you hang outside,
Don't come in - I'll only run and hide.
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be knocking at my door?
Make no sound, tip-toe across the floor.
If he hears, he'll knock all day,
I'll be trapped, and here I'll have to stay.
I've done no harm, I keep to myself;
There's nothing wrong with my state of mental health.
I like it here with my childhood friend;
Here they come, those feelings again!
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Is it the man come to take me away?
Why do they follow me?
It's not the future that I can see,
It's just my fantasy
Oh...Who can it be now?
Oh...Who can it...Who can it...
Yeah yeah yeah
با زبان خودم
لحظه به لحظه می گویم
من همانم
که باید بایستم در کنارت
ایستاده ام و تو می دانی
حتی دستت را که بوسیدم
تو خوب می دانستی
فقط یک بوسه ات را
می خواهد
With my own language
Moment to moment I’m telling you
I’m the one
who should stay for you.
I’m standing beside you and you know that.
Even when I kissed your hand
You knew that.
I just need a kiss back
چشمان منتظرت را می بینم
که به سطر اول این نوشته خیره شده
من
آن چشمان را دوست دارم
همان چشمهای خیره
از راهی دور
چه لبهایی برای بوسیدن